Μενού

Ποια η σχέση του «Σ’ αγαπάω ακόμα» του Παπακωνσταντίνου με το «Σ’ έχω βρει και σε χάνω» της Μποφίλιου;

Ιστορίες πίσω από αγαπημένα τραγούδια

Τραγούδια που αγαπήσαμε κρύβουν συχνά από πίσω τους μια πολύ ενδιαφέρουσα ιστορία. Αυτό συνέβη το 2004 και με το τραγούδι «Σ’ αγαπάω ακόμα», μια διασκευή του γνωστού τραγουδιού «Certe cose si fanno» με τον Οδυσσέα Ιωάννου να προσαρμόζει τους ελληνικούς στίχους για λογαριασμό του Βασίλη Παπακωνσταντίνου.

Στίχοι

Πάλι γύρισα πίσω
για ένα ακόμα τσιγάρο
Δε θα σου εξηγήσω
Αγκαλιά θα σε πάρω

Ό,τι λένε οι λέξεις
Τη ζωή δεν την πιάνουν
Κι όσα λόγια αν ξοδέψεις
Για να ζήσεις δε φτάνουν

Από που θες να ζήσεις
Από ποια κερδισμένα
Και σε ποιον να γυρίσεις
Όταν χάσεις κι εσένα

Η αγάπη δεν είναι
μοναχά ένα βλέμμα
Ούτε μόνο ένα μείνε
Θέλει όλο το αίμα

Η αγάπη μου είναι
το πιο κόκκινο χρώμα
Κατακόκκινη γίνε
Σ’ αγαπάω ακόμα

Να κοιτάς και να θέλεις
Μη φοβάσει να χάνεις
Στη χαρά ν’ ανατέλεις
Ζωντανή μην πεθάνεις

Κι αν ο φόβος μας δένει
Να μη μείνουμε μόνοι
Πάλι ο φόβος μας στέλνει
Μακριά απ’ ό,τι ενώνει

Το 2004 ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου κυκλοφορεί το album «Φρέσκο Χιόνι», το οποίο περιλαμβάνει 13 τραγούδια και πολύ σημαντικές συνεργασίες. Το album ξεκινάει με το τραγούδι «Σ’ αγαπάω ακόμα» σε στίχους του Οδυσσέα Ιωάννου και μουσική του Bruno Lauzi. Ο τίτλος του πρωτότυπου τραγουδιού είναι «Certe cose si fanno» με ερμηνεύτρια την Ιταλίδα τραγουδίστρια Mina.

Η ιστορία της διασκευής

Βρισκόμαστε στο μακρινό 2003. Ένα χειμωνιάτικο βράδυ ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου άκουσε στην εκπομπή του Χρήστου Κορτσέλη που μετέδιδε ο ραδιοφωνικός σταθμός «Μελωδία», ένα ιταλικό τραγούδι το οποίο τον εντυπωσίασε. Αμέσως πήρε τηλέφωνο τον Οδυσσέα Ιωάννου, ζητώντας αφενός να μάθει τον τίτλο του τραγουδιού και αφετέρου να γράψει ο στιχουργός τους Ελληνικούς στίχους, ώστε το τραγούδι να συμπεριληφθεί στον επόμενο του δίσκο. Αξίζει να αναφερθεί ότι οι στίχοι του Ιωάννου δεν έχουν σχέση με τους πρωτότυπους ιταλικούς. Όπως ο ίδιος ο στιχουργός έχει γράψει στο «Βήμα»:

Ήταν το «Certe cose si fanno», των Bruno Lauzi και Gianfranco Fasano, που ερμήνευε η σπουδαία τραγουδίστρια Mina. Την ίδια ώρα μου τηλεφώνησε και ζήτησε να μάθω από τον Χρήστο ποιο τραγούδι είναι και με ρώτησε αν μπορώ να γράψω ελληνικούς στίχους για να μπει στον επόμενο δίσκο του.
Το έγραψα, το τραγούδησε με ελληνικό τίτλο «Σ’ αγαπάω ακόμα», ήταν στον δίσκο του «Φρέσκο χιόνι» το 2004.

Η εμπλοκή της Μποφίλιου

Και ενώ Παπακωνσταντίνου – Ιωάννου βρισκόταν στην παραγωγή του τραγουδιού, μια άλλη καλλιτεχνική dream team έκανε σχεδόν ταυτόχρονα το ίδιο. Ο Γεράσιμος Ευαγγελάτος είχε γράψει ελληνικούς στίχους για το ίδιο τραγούδι  με σκοπό να το τραγουδήσει η Νατάσσα Μποφίλιου. Μόλις κυκλοφόρησε το album του Παπακωνσταντίνου το σχέδιο του στιχουργού των μεγαλύτερων επιτυχιών της Μποφίλιου ναυάγησε. Ο Γεράσιμος Ευαγγελάτος όμως κράτησε τους στίχους και λίγα χρόνια αργότερα με τη μουσική του συνεργάτη του Θέμη Καραμουρατίδη, οι στίχοι μελοποιήθηκαν, χαρίζοντας μας το τραγούδι «Σ’ έχω βρει και σε χάνω», το οποίο κυκλοφόρησε το 2008 στο δίσκο «Μέχρι το τέλος». Αυτός είναι και ο λόγος όπου οι στίχοι του ταιριάζουν απόλυτα – όσον αφορά το μέτρο – στο «Σ’ αγαπάω ακόμα».

Οι στίχοι του «Σ’ έχω βρει και σε χάνω» που όντως θα ταίριαζαν γάντι στο «Σ’ αγαπάω ακόμα».

Σ ’έχω βρει και σε χάνω
δανεική παρουσία
έχω τόσα να κάνω
και δεν έχουν ουσία

όπου είσαι πηγαίνω
δίχως λόγο να πάω
με τους φίλους σου βγαίνω
επαφή να κρατάω

Κάποιες μέρες ακούω
στη σιωπή τη φωνή σου
πάνε μέρες που λείπεις
κι είμαι ακόμα μαζί σου

σε ρωτάω τι έχεις
και σου λέω καλημέρα
σ’αγαπάω μην τρέχεις
είσ’ακόμα εδώ πέρα

Προσπαθώ να ξεχάσω
όμως κάτι συμβαίνει
ό, τι όμορφο πιάσω
να το δεις περιμένει

Σ’ έχω βρει και σε χάνω
Σ’έχω βρει…
Και σε χάνω…

Σ’έχω βρει και σε χάνω
σταθερή μου αξία
η ζωή μου σε τάξη
κι η καρδιά σ’αταξία

Έχεις γίνει συνήθεια
και το μόνιμο θέμα
σου δανείζω αλήθεια
να πληρώνεις το ψέμα

Κάποιες νύχτες στους δρόμους
σε τρακάρω τυχαία
είν’αμάξια οι μόνοι
και οι σχέσεις τροχαία

στα παλιά μας τα στέκια
όπως πάντα συχνάζω
είχα πει πως θ’αλλάξω
κι όσο αλλάζω σου μοιάζω

Σ’έχω βρει και σε χάνω
Σ’έχω βρει…
Και σε χάνω…
Σ’έχω βρει και σε χάνω