σε , ,

Ντοκουμέντο φορμάλε, ή έντυπο μετακίνησης αλά… κεφαλονίτικα

Ο Διονύσης Κολοκοτσάς, βέρος Κεφαλονίτης και στέλεχος της Google στη Σιγκαπούρη, δεν έχει ξεχάσει την Επτανησιακή διάλεκτο

90563148 10158900675588974 5120825847015538688 o

Με αυτό το… ντοκουμέντο πρόκειται να κυκλοφορούν εφεξής οι Κεφαλονίτες στις ρούγες και στις στράτες του νησιού. Ο Διονύσης Κολοκοτσάς, βέρος Κεφαλονίτης και στέλεχος της Google, που ζει και εργάζεται πολύ μακριά, στη Σιγκαπούρη, δεν έχει ξεχάσει την Επτανησιακή διάλεκτο, “μετέφρασε” λοιπόν στα κεφαλονίτικα την γνωστή σε όλους μας βεβαίωση μετακίνησης, προσθέτοντας λίγο βέβαια… αλατοπίπερο επτανησιακού χιούμορ.

Όσοι έλκετε την καταγωγή σας από τα μέρη αυτά, ή σκαμπάζετε ολίγα ιταλικά, θα καταλάβετε το πλήρες νόημα. Οι υπόλοιποι, πάρτε για λυσάρι το επίσημο έντυπο.

Πλάκα πλάκα, το κόβω να πληροί τις προϋποθέσεις για να κυκλοφορούμε, μια και περιέχει όλα τα στοιχεία της βεβαίωσης. Μωρέ, λες;

Ο Διονύσης είναι ένας από τους σπουδαίους Έλληνες που διαπρέπουν στο εξωτερικό, αλλά δεν χάνει το χιούμορ και την κεφαλονίτικη τρέλα του. Ο ίδιος μιλάει για τον εαυτό του στο TEDx εδώ:

Ακολουθήστε τα Μικροπράγματα στο Google News, για άρθρα και κουίζ που θα σας φτιάχνουν τη μερα.
1 Comment
παλαιότερα
νεότερα δημοφιλέστερα
Ενσωματωμένα σχόλια
Δείτε όλα τα σχόλια
Fobos_Duo
Fobos_Duo
4 χρόνια πριν

Ελπίζω να μην ξεγελαστεί κανένας και χρησιμοποιήσει αυτό το έντυπο, γιατί δεν το γλυτώνει το πρόστιμο, ή αν το γλυτώσει, κακώς. Υπάρχει νομοθεσία από το 1976 (Νόμος 309/1976) που λέει ότι στην Εκπαίδευση, τη Δημόσια Διοίκηση και όλα τα δημόσια έγγραφα καθιερώνεται η κοινή δημοτική γλώσσα “… άνευ ιδιωματισμών και ακροτήτων”. Η βεβαίωση αυτή λοιπόν, ως δημόσιο έγγραφο (ελπίζω να μη χρειάζεται να εξηγήσω γιατί), πρέπει να είναι γραμμένη σε απλά ελληνικά και όχι τοπικά ιδιώματα.

Αυτή την ώρα δεν είχα τίποτα καλύτερο να κάνω από το να ψάξω τα παραπάνω 🙂

Τα Μικροπράγματα στο inbox σου!